Em meados dos anos 90, num emaranhado de discos e fitas k7 de hip hop, acid house, jungle e outras coisas diferentes, podemos chamar de estranhas na verdade para gostos comuns relacionados a música. Algumas coisas que não tinhamos habito de ouvir na época, dub por exemplo, já que o hip hop era algo predominante junto a todos que conviviamos, e no máximo que gostavamos de ouvir era algo relacionado ao hip hop; Mad Lion, Born Jamericans, Super Cat, Buju Banon, Red Fox, e contemporâneos.
Desse emaranhado, surgiram nomes como Alpha & Omega, Abyssinians, Twinkle Brothers e Dub Judah, e foi um previlégio ter conhecido o Dub através deles. E o link entre o reggae roots com o reggae digital, cheio de sintetizadores e efeitos de delay e reverb era (é) o Dub Judah.
Dub Judah, é uma das figuras mais intensas na produção do reggae, tanto em suas produções músicais quanto as letras quando canta. Multiinstrumentista, produtor e engenheiro de gravação, dubista e tantas outras coisas quanto possivel quando se trata de compor música. Um dos preferidos de Jah Shaka, em 1992 ele lançou o single e o álbum de mesmo nome, a clássica "Babylon Is A Trap", que tem a tradução logo abaixo do vídeo. Ano passado ele passou aqui pelo Brasil na festa Terremoto.
O 7" (original press) de Dub Judah - Babylon Is A Trap está disponível para venda no discogs. Entre em contato se tiver interesse; fyadub@yahoo.com.br
Dub Judah - Babylon Is A Trap (7")
Dub Judah - Babylon Is A Trap (7")
Media Condition:
Near Mint (NM or M-)
Original Press. Play clean. Some Marks on label.
DUB JUDAH - BABYLON IS A TRAP
| Due to misunderstandings | Devido a mal-entendidos | |
| And misinterpretations | E más interpretações | |
| Due to confusion | Devido à confusão | |
| Man a mix up and no fix up | O homem se mistura e não se conserta | |
| Due to lack of education | Devido à falta de educação | |
| Wicked a control the nation | A maldade controla a nação | |
| Due to lack of employment | Devido à falta de emprego | |
| The youth them a turn militant | A juventude se tornou militante | |
| Due to lack of intelligence | Devido à falta de inteligência | |
| Man a fight 'gainst him own Brother | O homem luta contra seu próprio irmão | |
| Due to lack of investment | Devido à falta de investimento | |
| Bank start to trade in corruption | O banco começou a negociar na corrupção | |
| But due to lack of political strength | Mas devido à falta de força política | |
| Nough man a get a death sentence | Homens suficientes tem uma sentença de morte | |
| Right up from Ethiopia | Mesmo acima da Etiópia | |
| Way down to even Azania | Descendo mesmo até na Azania | |
| And even in China | E até mesmo na China | |
| All even in Albania | Tudo mesmo na Albânia | |
| All certain parts of Russia | Todos certas partes da Rússia | |
| All over the diaspora | Sobre toda a diáspora | |
| Babylon is a trap it's a trap | Babilônia é uma armadilha, é uma armadilha | |
| Babylon is a trap it's a trap | Babilônia é uma armadilha, é uma armadilha | |
| Babylon is a trap it's a trap | Babilônia é uma armadilha, é uma armadilha | |
| Viscious cycle a trap in a trap | Ciclo vicioso é uma armadilha em uma armadilha | |
| Oh yes | Oh yes | |
| If I could SCRAMBLE for England | Se eu pudesse disputar pela Inglaterra | |
| The way man walk over Africa | O jeito que o homem caminha sobre a África | |
| I wouldn't do such things | Eu não faria tais coisas | |
| For I'm not a racist | Para eu não ser um racista | |
| So you don't have to vex 'bout this | Então você não tem que envergonhar sobre isso | |
| 'cause rasta intelligent | porque o rasta é inteligente | |
| And rastaman diligent | E o rastaman diligente | |
| We have a commitment | Temos um compromisso | |
| But due to lack of information | Mas, devido à falta de informação | |
| 'bout the healing of the nation | Sobre a cura da nação | |
| Get rich quick man them a dominate | De forma rápida o homem rico domina | |
| And certain youth life get terminate | E certa vida jovem se encerra | |
| 'Coos after 1000 year | Porque após 1.000 anos | |
| Satan reincarnate himself | Satanás reencarnou a si mesmo | |
| Talking bout him a badman | Falando sobre ele um homem mau | |
| talking bout him a wicked man | Falando sobre ele um ímpio | |
| Innocent youth a follow suit | Juventude inocente segue um exemplo | |
| A kill them self fe wear crisp boot | E se matam usando botas lustradas | |
| And disconnected themselves from the truth | E desconectaram-se da verdade | |
| And disconnect from king david root | E desconectaram da raiz do Rei Davi | |
| But due to lack of intelligence | Mas, devido à falta de inteligência | |
| 'enough man a get a death sentence | Homens suficientes tem uma sentença de morte | |
| Right up from ethiopia | Mesmo em cima da Etiópia | |
| All over the diaspora | Tudo sobre a diáspora | |
| Babylon is a trap it's a trap | Babilônia é uma armadilha que é uma armadilha | |
| Babylon is a trap it's a trap | Babilônia é uma armadilha que é uma armadilha | |
| Babylon is a trap it's a trap | Babilônia é uma armadilha que é uma armadilha | |
| Viscious cycle a trap in a trap | Ciclo Viscious uma armadilha em uma armadilha | |
| Oh yes | Oh yes | |
| even if a black market | mesmo se um mercado negro | |
| Watch how satan a stalk it | Observe como satan uma haste que | |
| A buy out the investor | Um comprar o investidor | |
| for couple thousnd dollars | para o casal thousnd dólares | |
| To silence the speaker | Para silenciar o alto-falante | |
| And to restrict the teachers | E para restringir os professores | |
| from speaking the truth | de falar a verdade | |
| to wise up the youth | a sábia a juventude | |
| To make themselves respected | Para fazer-se respeitado | |
| And stop from being rejected | E pare de ser rejeitado | |
| In the eyes of the get rich quick | Nos olhos do fique rico rápido | |
| Woman a stand upon a corner | Mulher um estande em cima de um canto | |
| And a donate them structure | E a doá-los estrutura | |
| But due to chemical poison | Mas, devido ao veneno químico | |
| 'enough man a get a death sentence | Homens suficientes tem uma sentença de morte | |
| From proctor an gamble | Da Proctor & Gamble* | |
| And from Heinz and campbell | E da Heinz* e Campbell* | |
| It come in like them a gamble | Ele vem como se estivessem apostando | |
| With the life of people | Com a vida das pessoas | |
| All over the diaspora | Tudo sobre a diáspora | |
| Babylon is a trap it's a trap | Babilônia é uma armadilha é uma armadilha | |
| Viscious cycle a trap in a trap | Ciclo visciosos é uma armadilha em uma armadilha | |
| Babylon is a trap it's a trap | Babilônia é uma armadilha é uma armadilha | |
| babylon a fe drop | Babilônia tem que cair | |
| A fe drop right No | Tem que cair agora |
