Mostrando postagens com marcador traduzida. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador traduzida. Mostrar todas as postagens

segunda-feira, 11 de julho de 2016

ALTON ELLIS - LIVE AND LEARN [TRADUÇÃO]



Eu jamais iria imaginar que o cara de terninho, que parecia querer ser o Nat King Cole da Jamaica, cantando músicas românticas e com toda aquela pompa que um crooner deve ter, poderia ter letras tão poderosas.


Não é segredo que Bob Marley nunca foi meu músico preferido de reggae, e nem mesmo gosto de todo o trabalho dele, o que considero ser algo natural e que não impacto na grandiosidade de todo seu trabalho apresentado. Mas existiam algumas outros que se aproximavam mais ao que eu ouvia - e sentia mais afinidade musicalmente e liricamente.

Em 2001/2002 tive acesso a dois vídeos ao vivo de Alton, um foi pelo documentário 'Reggae Inna Babylon', que é um clássico que se você nunca assistiu é quase que obrigatório para quem gosta de saber algo além do vinil. Além de diversos grupos, Alton canta a música 'Diverse Doctrine', que só vim saber depois de um tempo que era de Ras Ibuna. A letra, que não era um lamento ou algo parecido, já esbraveja 'não agüento mais as diversas doutrinas', e o que 'uns dizem ser um diplomata, uns dizem ser um aristocrata, outros seguem como acrobatas'… E devo confessar que gosto mais da versão de Alton Elis mais do que a original de Ras Ibuna.


Em seguida vi o video ao vivo de 'Black Man's Pride', que ao ver a primeira vez, mudei completamente o pensamento sobre uma banda de reggae. Aqui via bandas desafinadas e irritantemente tentando ser caricatas. Ao ver Alton cantando aquela letra, que era uma música de lamentação real, dizendo que não fazia parte do mundo que vivia, um homem negro vivendo num mundo de brancos… me lembrei sintomaticamente do livro 'Negras Raízes' e de Kunta Kinte. Leia o livro e provavelmente vai entender melhor o que estou dizendo.

Entre esses períodos, a verdade é que eu não ligava muito para o reggae setentista, eu gostava eram das batidas mais quebradas e não era muito afim de algo muito melódico. Mas ai saiu uma compilação chamada 'Studio One Roots' por um selo que estava aparecendo com alguns relançamentos e compilações do Studio One chamado Soul Jazz Records. E nessa compilação, o que me chamou a atenção foi a música 'Blackish White'. Um breakbeat matador, com um vocal matador.

Nesse período entre o final dos anos 60 e início dos anos 70, os conflitos raciais estavam em alta, o sangue estava quente, e personagens como Malcolm X, Martim Luther King, Elijah Muhammad, grupos políticos como Black Panthers, estavam em voga, com idéias que conflitavam com o controle político branco da época. E é óbvio que isso era maior que os EUA e chegava a todas as partes do mundo.

Eu não via Alton, como o crooner que li muito a respeito depois. Músico, dançarino, pai de 20 filhos… (20 filhos JAH!?). E de um respeito com a musica, que poucos tem. Alton para mim é daqueles músicos atemparias, que se você quiser algo próximo aos anos 50 você tem, se você quiser algo extremamente atual você também tem. E buscando conhecer mais o catálogo do homem, as vezes chamado de 'King' as vezes chamado de 'Pai', é absurdamente grande e valioso. É um exemplo vivo de como se deve trabalhar, ser versátil e ter ai uma demonstração não só de talento, mas de extremo profissionalismo.

Hoje 'Viver e Aprender' é a lição que Alton Elis deixa para todos nós.

Label:Studio One
Cat#: none
Media Condition: Very Good Plus (VG+)






Alton Ellis - Live And Learn




You will realise
Você vai perceber
That there is nothing wrong
Que não há nada de errado
When you search yourself
Quando você procurar a si mesmo
And find you're not so strong
E encontrar que você não é tão forte



No one's to be blamed
Ninguém poderá ser responsabilizado
'Cause your mother say that
Porque sua mãe diz isso
Father say that, everybody
Seu Pai diz isso, todo mundo
Everybody couldn't be the same
Todo mundo não poderia ser o mesmo
You've got to live and learn
Você tem que viver e aprender



You must realise
Você deve perceber
That friends will cause you strife
Que os amigos farão com que você conflita
Trying to let you do
Tentando deixar você fazer
All that they have done
Tudo o que eles têm feito
Yeah, yeah, yeah, yes
Yeah, yeah, yeah, yes



No one's to be blame
Ninguém para culpar
'Cause your mother say that
Porque sua mãe diz isso
Father say that, everybody
Seu Pai diz isso, todo mundo
Everybody couldn't be the same
Todo mundo não poderia ser o mesmo
You've got to live and learn
Você tem que viver e aprender



(..)
(..)



You must realise
Você deve perceber
That there is nothing wrong
Que não há nada de errado
Just when you search yourself
Apenas quando você procurar a si mesmo
And find you're not so strong
E encontrar que você não é tão forte
Yeah, yeah, yeah, yes
Yeah, yeah, yeah, yes



No one's to be blame
Ninguém para culpar
'Cause your mother say that
Porque sua mãe diz isso
Father say that, everybody
Seu Pai diz isso, todo mundo
Everybody couldn't be the same
Todo mundo não poderia ser o mesmo
You've got to live, and love learn
Você tem que viver, amar e aprender
You've got to love and live and love
Você tem que amar e viver e amar
And love and live and love, yeah
E amar e viver e amar, yeah


COMPRAR ALTON ELLIS @ FYASHOP



Various - Jah Warrior Showcase Vol. 2 (LP)
Label:Jah Warrior Records
Cat#: JWLP019
Media Condition: Mint (M)
Sleeve Condition: Generic
Original press.
 



U Brown - Rougher Than The Rest (LP, Album)
Label:Jah Warrior Records
Cat#: JWLP023
Media Condition: Mint (M)
 



Alton Ellis - A Fool (7")
Label:Studio One
Cat#: none
Media Condition: Good Plus (G+)
Original Press, with some marks on label and some noise.
 



Alton Ellis - A Fool (7", RE)
Label:Studio One
Cat#: SO1 03
Media Condition: Very Good Plus (VG+)
Great copy. With some little noise and marks on label. Plays nice. (Studio One printed Label)
 



Alton Ellis - Live And Learn (7", RE)
Label:Studio One
Cat#: none
Media Condition: Very Good Plus (VG+)
Great copy. With some little noise and marks on label. Plays nice. (Studio One printed Label)




  Twitter   https://www.instagram.com/fyadub_fyashop/   http://www.youtube.com/fyadub  http://www.discogs.com/seller/fyashop/profile   http://fyadub.blogspot.com.br/p/fyashop-teste_22.html   fyadub@yahoo.com.br

sábado, 6 de fevereiro de 2016

DUB JUDAH - BABYLON IS A TRAP [TRADUÇÃO]

Em meados dos anos 90, num emaranhado de discos e fitas k7 de hip hop, acid house, jungle e outras coisas diferentes, podemos chamar de estranhas na verdade para gostos comuns relacionados a música. Algumas coisas que não tinhamos habito de ouvir na época, dub por exemplo, já que o hip hop era algo predominante junto a todos que conviviamos, e no máximo que gostavamos de ouvir era algo relacionado ao hip hop; Mad Lion, Born Jamericans, Super Cat, Buju Banon, Red Fox, e contemporâneos. 

Desse emaranhado, surgiram nomes como Alpha & Omega, Abyssinians, Twinkle Brothers e Dub Judah, e foi um previlégio ter conhecido o Dub através deles. E o link entre o reggae roots com o reggae digital, cheio de sintetizadores e efeitos de delay e reverb era (é) o Dub Judah. 

Dub Judah, é uma das figuras mais intensas na produção do reggae, tanto em suas produções músicais quanto as letras quando canta. Multiinstrumentista, produtor e engenheiro de gravação, dubista e tantas outras coisas quanto possivel quando se trata de compor música. Um dos preferidos de Jah Shaka, em 1992 ele lançou o single e o álbum de mesmo nome, a clássica "Babylon Is A Trap", que tem a tradução logo abaixo do vídeo. Ano passado ele passou aqui pelo Brasil na festa Terremoto. 

O 7" (original press) de Dub Judah - Babylon Is A Trap está disponível para venda no discogs. Entre em contato se tiver interesse; fyadub@yahoo.com.br


Dub Judah - Babylon Is A Trap (7")
Label:Dub Jockey
Cat#: DJ021
Media Condition: Near Mint (NM or M-)
Original Press. Play clean. Some Marks on label.


DUB JUDAH - BABYLON IS A TRAP
Due to misunderstandings  Devido a mal-entendidos
And misinterpretations  E más interpretações
Due to confusion  Devido à confusão
Man a mix up and no fix up  O homem se mistura e não se conserta
Due to lack of education  Devido à falta de educação
Wicked a control the nation  A maldade controla a nação
Due to lack of employment  Devido à falta de emprego
The youth them a turn militant  A juventude se tornou militante
Due to lack of intelligence  Devido à falta de inteligência
Man a fight 'gainst him own Brother  O homem luta contra seu próprio irmão
Due to lack of investment  Devido à falta de investimento
Bank start to trade in corruption  O banco começou a negociar na corrupção
But due to lack of political strength  Mas devido à falta de força política
Nough man a get a death sentence  Homens suficientes tem uma sentença de morte
Right up from Ethiopia  Mesmo acima da Etiópia
Way down to even Azania  Descendo mesmo até na Azania
And even in China  E até mesmo na China
All even in Albania  Tudo mesmo na Albânia
All certain parts of Russia  Todos certas partes da Rússia
All over the diaspora  Sobre toda a diáspora
Babylon is a trap it's a trap  Babilônia é uma armadilha,  é uma armadilha
Babylon is a trap it's a trap  Babilônia é uma armadilha,  é uma armadilha
Babylon is a trap it's a trap  Babilônia é uma armadilha,  é uma armadilha
Viscious cycle a trap in a trap  Ciclo vicioso é uma armadilha em uma armadilha
Oh yes  Oh yes
If I could SCRAMBLE for England  Se eu pudesse disputar pela Inglaterra
The way man walk over Africa  O jeito que o homem caminha sobre a África
I wouldn't do such things  Eu não faria tais coisas
For I'm not a racist  Para eu não ser um racista
So you don't have to vex 'bout this  Então você não tem que envergonhar sobre isso
'cause rasta intelligent  porque o rasta é inteligente
And rastaman diligent  E o rastaman diligente
We have a commitment  Temos um compromisso
But due to lack of information  Mas, devido à falta de informação
'bout the healing of the nation  Sobre a cura da nação
Get rich quick man them a dominate  De forma rápida o homem rico domina
And certain youth life get terminate  E certa vida jovem se encerra
'Coos after 1000 year  Porque após 1.000 anos
Satan reincarnate himself  Satanás reencarnou a si mesmo
Talking bout him a badman  Falando sobre ele um homem mau
talking bout him a wicked man  Falando sobre ele um ímpio
Innocent youth a follow suit  Juventude inocente segue um exemplo
A kill them self fe wear crisp boot  E se matam usando botas lustradas
And disconnected themselves from the truth  E desconectaram-se da verdade
And disconnect from king david root  E desconectaram da raiz do Rei Davi
But due to lack of intelligence  Mas, devido à falta de inteligência
'enough man a get a death sentence 
Homens suficientes tem uma sentença de morte
Right up from ethiopia  Mesmo em cima da Etiópia
All over the diaspora  Tudo sobre a diáspora
Babylon is a trap it's a trap  Babilônia é uma armadilha que é uma armadilha
Babylon is a trap it's a trap  Babilônia é uma armadilha que é uma armadilha
Babylon is a trap it's a trap  Babilônia é uma armadilha que é uma armadilha
Viscious cycle a trap in a trap  Ciclo Viscious uma armadilha em uma armadilha
Oh yes  Oh yes
even if a black market  mesmo se um mercado negro
Watch how satan a stalk it  Observe como satan uma haste que
A buy out the investor  Um comprar o investidor
for couple thousnd dollars  para o casal thousnd dólares
To silence the speaker  Para silenciar o alto-falante
And to restrict the teachers  E para restringir os professores
from speaking the truth  de falar a verdade
to wise up the youth  a sábia a juventude
To make themselves respected  Para fazer-se respeitado
And stop from being rejected  E pare de ser rejeitado
In the eyes of the get rich quick  Nos olhos do fique rico rápido
Woman a stand upon a corner  Mulher um estande em cima de um canto
And a donate them structure  E a doá-los estrutura
But due to chemical poison  Mas, devido ao veneno químico
'enough man a get a death sentence  Homens suficientes tem uma sentença de morte
From proctor an gamble  Da Proctor & Gamble*
And from Heinz and campbell  E da Heinz* e Campbell*
It come in like them a gamble  Ele vem como se estivessem apostando
With the life of people  Com a vida das pessoas
All over the diaspora  Tudo sobre a diáspora
Babylon is a trap it's a trap  Babilônia é uma armadilha é uma armadilha
Viscious cycle a trap in a trap  Ciclo visciosos é uma armadilha em uma armadilha
Babylon is a trap it's a trap  Babilônia é uma armadilha é uma armadilha
babylon a fe drop  Babilônia tem que cair
A fe drop right No Tem que cair agora

segunda-feira, 25 de junho de 2012

RENEGADES OF FUNK - SOUL SONIC FORCE [TRADUÇÃO]

Precisa dizer algo sobre o Afrika Bambaata e Soul Sonic Force? Dessa vez só a tradução da letra mesmo.



"Renegades Of Funk"

No matter how hard you try, you can't stop us now
[Não importa o quanto você tentar, você não vai nos parar]
No matter how hard you try, you can't stop us now
[Não importa o quanto você tentar, você não vai nos parar]

We're the renegades of this atomic age
[Aqui estão os renegados dessa era atômica]
This atomic age of renegades
[Esta era atômica de renegados]
Renegades of this atomic age
[Renegados dessa era atômica]
This atomic age of renegades
[Está era atômica de renegados]

Since the Prehistoric ages and the days of ancient Greece
[Desde a era pré histórica e os dias da Grécia anciente]
Right down through the Middle Ages
[Percorrendo pela era média]
Planet earth kept going through changes
[Planeta Terra continua passando por mudanças]
And then the Renaissance came and times continued to change
[E a renascença chega e os tempos continuam mudando]
Nothing stayed the same but there were always renegades
[Nada continua o mesmo mas continuamos por ai renegados]
Like Chief Sitting Bull, Tom Paine
[Tipo Chefe Touro Sentado, Tom Paine]
Dr. Martin Luther King, Malcolm X
[Dr. Martin Luther King, Malcom X]
They were renegades of their time and age
[Eles eram renegados do seu tempo e era]
So many renegades
[São tantos renegados]

We're the renegades of funk
[Somos os renegados do funk]
We're the renegades of funk
[Somos os renegados do funk]
We're the renegades of funk
[Somos os renegados do funk]
We're the renegades of funk
[Somos os renegados do funk]

From a different solar system many many galaxies away
[De um sistema solar diferente, de muitas e muitas galáxias distantes]
We are the force of another creation
[Somos a força de uma outra criação]
A new musical revelation
[Uma nova revelação musical]
And we're on this musical mission to help the others listen
[E estamos nessa missão musical para ajudar outros a ouvirem]
And groove from land to land singin' electronic chants like
[E levar groove de terra a terra cantando eletronicamente tipo]
Zulu nation
[Nação Zulu]
Revelations
[Revelações]
Destroy our nations
[Destrói nossas nações]
Destroy our nations
[Destrói nossas nações]

Now renegades are the people with their own philosophies
[Agora renegadas são as pessoas com suas próprias filosofias]
They change the course of history
[Eles mudaram o curso da história]
Everyday people like you and me
[Todo dia pessoas como eu e você]
We're the renegades we're the people
[Somos os renegados somos o povo]
With our own philosophies
[Com nossas próprias filosofias]
We change the course of history
[Nós mudamos o curso da história]
Everyday people like you and me
[Todo dia pessoas como eu e você]
C'mon
[Vamos lá]

We're the renegades of funk
[Somos os renegados do funk]
We're the renegades of funk
[Somos os renegados do funk]
We're the renegades of funk
[Somos os renegados do funk]
We're the renegades of funk
[Somos os renegados do funk]

Poppin', sockin', rockin' puttin' a side of hip-hop
[bombando, socando, detonando colando o lado hip hop]
Because where we're goin' there ain't no stoppin'
[Porque para onde vamos não vamos parar]
Poppin', sockin', rockin' puttin' a side of hip-hop
[bombando, socando, detonando colando o lado hip hop]
Because where we're goin' there ain't no stoppin'
[Porque para onde vamos não vamos parar]
Poppin', sockin', rockin' puttin' a side of hip-hop
[bombando, socando, detonando colando o lado hip hop]
Because where we're goin' there ain't no stoppin'
[Porque para onde vamos não vamos parar]
Poppin', sockin', rockin' puttin' a side of hip-hop
[bombando, socando, detonando colando o lado hip hop]

We're the renegades of funk
[Somos os renegados do funk]
We're the renegades of funk
[Somos os renegados do funk]
We're the renegades of funk
[Somos os renegados do funk]
We're the renegades of funk
[Somos os renegados do funk]

We're teachers of the funk
And not of empty popping
We're blessed with the force and the sight of electronics
With the bass, and the treble the horns and our vocals
'Cause every time I pop into the beat we get fresh

There was a time when our music
[Houve um tempo que nossa música]
Was something called the Bay Street beat
[Foi algo chamdo de Bay Street Beat]
People would gather from all around
[Gente veio de todo o lado]
To get down to the big sound
[Para chegar junto num som grande]
You had to be a renegade in those days
[Você precisa ser um renegado nesses dias]
To take a man to the dance floor
[para colocar um mano na pista de dança]

Say jam sucker (jam sucker)
[Diz jam otário (jam otário)]
Say jam sucker (jam sucker)
[Diz jam otário (jam otário]
Say groove sucker (groove sucker)
[Diz groove otário (groove otário)]

Say groove sucker (groove sucker)
[Diz groove otário (groove otário)]
Say dance sucker (dance sucker)
[Diz dança otário (dança otário)]
Say dance sucker (dance sucker)
[Diz dança otário (dança otário)]
Say dance sucker (dance sucker)
Now move sucker (move sucker)
[Agora mova-se otário (mova-se otário)]
[x2]

We're the renegades of funk
[Somos o renegados do funk]

quinta-feira, 16 de fevereiro de 2012

KRS-ONE AZTECHNICAL [TRADUÇÃO]

Sobre o vídeo, não vou dizer nada... próprio KRS-One vai falar sobre...

"Paz. Este é KRS-One! Eu gostaria de agradecer pessoalmente a todos por sua demonstração de apoio para o lançamento do vídeo "Just Like That". Eu não sou realmente um cara da internet, mas eu tinha que responder à enorme quantidade de amor que temos tido desde o lançamento de "Just Like That". MAD LION quebrou tudo! No entanto, o melhor ainda está por vir.

Como vocês devem saber, costumo usar meus talentos para educar meus ouvintes e inspirar a comunidade internacional do Hip Hop. 2012 não será diferente. Sinto muito por aqueles que já pensam que eu prego muito em rima, ou que eu preciso para me aposentar. Pelo contrário, eu estou apenas começando.

Passando a chama até um pouco mais, meu próximo vídeo de apresentação "Aztecnical" vai lidar com os mitos de 2012, particularmente o 21 de dezembro de 2012 no Calendário Maia "data de término". Muitos de nossos povos estão sendo desviados por filmes, palestras e campanhas publicitárias principalmente em relação aos cálculos celestes do Calendário Maia. E enquanto outras culturas também prevêem o mesmo "fim" nas datas e cálculos, é importante ressaltar que todos os alinhamentos cósmicos, mudanças e até mesmo mudanças estão ocorrendo agora! A questão é: como isso pode afetar o Hip Hop em todo o mundo? 

Acredito que estamos prestes a, finalmente, termos o nosso "dizer" no mundo. A palavra-chave nos próximos meses será "coragem", e verdadeira coragem vem de viver corretamente. Como uma cultura internacional, Hip Hop está preparado para uma grande oportunidade, a minha meta é chegarmos preparados para isso, e o medo não tem lugar no nosso futuro colectivo.

Estou enviando este vídeo "Aztecnical" na esperança de que ele desperta discussão e dissipe o medo. O primeiro verso com os próprios cálculos reais Maias e mostra como os governos e as entidades empresariais de todos os tipos utilizam os temores do público com as suas próprias vantagens econômicas e globais. O segundo verso trata da conquista de Cortez sobre o povo maia e como eram os Maias e suas próprias crenças culturais que foram usadas contra eles para deixarem suas terras e recursos. O ponto é, não permitem que a moda seja a sua própria visão do mundo, para atraí-lo para as mãos daqueles que só estão aqui para explorá-lo. SEJA FORTE! SEJAM CORAJOSOS! E sim, Conhecimento reina supremo. Aqui está. Simples assim." - KRS-One.







Inglês Português

If you don't like what you singing, you sing a different hook
If you don't like what you cooking, you get a different cook
If you don't like what you wearing, you get a different look
You wanna escape Armageddon, read a different book
When knowledge is right there, we don't even look
December 2012 got this whole world shook
But look, the last days for others are the first days for us
The question to ask is who can you trust
Respect to all that 2012 stuff
But when you really study it it's fear, it don't apply to us
Yo, Hollywood lies to us, all day
The question is what does your culture say
Where's your culture at?
Who's your prophet?
What history guides your spiritual logic?
It starts with a story, then it's hypnotic
[Começa como uma história, depois se torna hipnótica]
Then any myth that comes along, you just adopted it
Why? Because your culture, you forgot it
December 2012, let's continue this topic
Turn the page, the present world age
Began 3114 BC
According to the Mayan calendar, this age concludes December 21st 2012 AD
This 5125 years cycle of calm is one world age
Nothing changes overnight, it's all a process
[Nada mundo da noite para o dia, é um processo]
A transition, it happens over many days
In the Mayan calculation a K'in, is one day
The Mayan Winal, that's 20 days
The Tun is 360 days
A K'atun is 7200 days
The B'ak'tun is 144,000 days
And they applied that to the Milky Way
In the cycles they saw the sun
Moving across the Milky Way's equator
Lining up with other galactic neighbors
We've been shifting for 30 years it seems
From 1980 to about 2016
The shift is now, it's occurring now
But if you're learning from the movies you won't know how to survive
Or stay alive after the storm
Cause after that a new world order is born
Oh, you don't know, man? About they programs?
You still watching Lindsay, you don't see that low hand?
Let go, man, the flood is coming
Don't be scared, get prepared, keep your motor running
Rock with me


[Verso 2]
Yep, it's all mass control, here's the philosophy
Cortés knew about the Aztec prophecy
Before he invaded their society
He studied their cultural psychology
He knew they had armor, guns, and steeds
So he arrived in the Aztec year 1-Reed
That's the year Quetzalcoatl
Was prophecized to return from exile in fact
Cortés played out the Aztec myth
And took away those people's will to resist
Cortés played on religious beliefs
And blinded the Aztecs, cause he was a thief
Look, the Yucatan, that's a Mayan book of cycles
It lets the Mayans know when the Gods are gonna strike you
In fact, every 13 K'atuns you see
The Mayans were visited with a catastrophe
So every 256  or 257 years
The Mayan people lived with this fear
So on the island of Tayasal now Flores
The Spanish came armed with this knowledge
They knew according to the Mayan heavens
That the next cycle was 1697
So as the Mayans stood there fixed on the heavens
The Spanish showed up with all of their weapons
March 13th, 1697
The Mayan people learned a terrible lesson
Your fears and tears are used against you
Cause 80% of world control is mental
But back to the Mayans, they getting some more
257 years after Tayasal
A US-backed coup overthrows their democracy in 1954
That's exactly 257 years from when the Spaniards arrived at their shores
I'm getting to the core of the lesson
Lets see what happens in 2211
That's the next cycle, that people remember
Like 2012, the 21st of December
The consciousness may shift, you may turn the light
But you are the universe, you're gonna be alright
The pole may shift, your soul may lift
To higher consciousness but you know all this
The Edutainment style will persist
Forget the fear, it's knowledge that runs all this
[Se você não gosta do que canta, cante numa levada diferente]
[Se você não gosta do que cozinha, cozinhe algo diferente]
[Se você não gosta do que veste, vista algo diferente]
[Você quer escapar do Armagedon, leia um livro diferente]
[Quando o conhecimento está logo ali, a gente nunca olha]
[Dezembro de 2012 tem o mundo inteiro em choque]
[Mas olhe, o últimos dias dos outros são os primeiros dias para a gente]
[A questão a se fazer é em quem você confia]
[Respeite todas as coisas de 2012]
[Mas quando você estuda dá medo, mas não se aplica a gente]
[Yo, Hollywood mente para a gente, todo dia]
[A questão é o que a sua cultura diz]
[Onde está a sua cultura?]
[Quem é o seu profeta?]
[Que história guia sua lógica espiritual?]
[Começa como uma história, depois se torna hipnótica]
[Então qualquer mito que vem junto, você adota]
[Porque? Porque sua cultura, você se esqueceu]
[Dezembro 2012, vamos continuar nesse tópico]
[Vire a página, a era do mundo atual]
[Começou 3114 a.C.]
[De acordo com o calendario Maia, essa era conclui em 21 de dezembro 2012 d.C.]
[Esse clico 5125 anos é a uma era do mundo]
[Nada mundo da noite para o dia, é um processo]
[Uma transição, acontece no decorrer de vários dias]
[No cálculo Maia um K'in, é um dia]
[ O Winal Maia, são 20 dias]
[O Tun são 360 dias]
[Um K'atun são 7200 dias]
[O B'ak'tun são 144.000 dias]
[E isso se aplica a Via Láctea]
[Nos ciclos que viram o sol]
[Se movendo através no equador da Via Láctea]
[Se alinhando com outros vizinhos galácticos] 
[Estamos mudando aparentemente 30 anos]
[De 1980 para mais ou menos 2016]
[Está mudança é agora, está acontecendo agora]
[Mas se você está aprendendo do filmes, você não vai saber como sobreviver]
[Ou permanecer vivo depois da tempestade]
[Porque depois disso uma nova ordem mundial vai nascer]
[Oh, você não sabe mano? Sobre os programas]
[Você continua vendo a Lindsay, você não enxerga a mão de baixo?]
[Vamos lá mano, o dilúvio está vindo]
[Não tenha medo, esteja preparado, mantenha seu motor funcionando]
[Quebra comigo]


[Verso 2]
[Sim, é um controle de massas, essa é a filosofia]
[Cortes saba da profecia Asteca]
[Antes de ele invadir sua sociedade]
[Ele estudou sua psicologia cultural]
[Ele sabia que tinham armaduras, armas e montaria]
[Então ele invadiu no ano 1 Asteca -Reed]
[Esse é o ano Quetzalcoatl]
[Foi profetizado para retornar do exílio de fato]
[Cortes jogou fora os mitos Astecas]
[E jogou fora a vontade dessas pessoas de resistirem]
[Cortes brincou com as crenças religiosas]
[E cegou os Astecas, porque ele era um ladrão]
[Olhe, o Yucatan, o livro Maia dos ciclos]
[Ele permite os Maias saberem quando os Deus vão atacar você]
[Na verdade, a cada 13 K'atuns você vê]
[Os Maias foram visitados por um catástrofe] 
[Então a cada 256 ou 257 anos]
[O povo Maia viveu com esse medo]
[Então na ilha de Taysal agora ha flores]
[Os Espanhóis vieram armados com esse conhecimento]
[E eles sabiam que de acordo com os céus Maias]
[Que o próximo ciclo exato seria 1697]
[Então os Maias ali fixados nos céus]
[O Espanhol apareceu com todas as suas armas]
[13 de Março de 1697]
[O povo Maia aprendeu uma lição terrível]
[Seus medos e lágrimas são usados contra você]
[Porque 80% do controle do mundo é mental]
[Mas voltemos aos Maias, eles tiveram um pouco mais]
[257anos depois de Tayasal]
[Um golpe de estado apoiado pelos EUA derruba sua democracia em 1954]
[Isso é exatamente 257 anos depois que os Espanhóis chegaram as suas margens]
[Estou chegando na moral da lição]
[Vamos ver o que acontece em 2211]
[Esse é o próximo ciclo, que as pessoas se lembrem]
[Como 21 dezembro de 2012]
[A consciência pode mudar, você pode ligar a luz]
[Mas você é o universo, você vai ficar bem]
[O polo pode mudar, sua alma pode transcender]
[Para uma consciência superior, mas você sabe de tudo isso]
[O estilo "Edutainment" (educação/entrenimento) vai persistir]
[Esqueça o medo, é o conhecimento que comanda tudo isso]






domingo, 28 de agosto de 2011

ZACK DE LA ROCHA FEAT. KRS-ONE & THE LAST EMPEROR :: C.I.A. (CRIMINAL IN ACTION) [TRADUÇÃO]

Zack De La Rocha, KRS-One e Last Emperor, bom... é monstro PEIIII. Depois me diz o que achou da música pelo e mail fyadub@yahoo.com.br



ZACK DE LA ROCHA FEAT. KRS-ONE & THE LAST EMPEROR
C.I.A. (Criminals In Action)

[KRS-One]
Yea yea yea yea yea!
KRS-One comin through, Big Zack, Last Emperor
[KRS-One chegando junto, Big Zack, Last Emperor]
WOOP WOOP! Ha hah, that's the sound of EMS
[Woop Woop! Ha hah, esse é dom do EMS]
Ha hah, Last Emperor, KRS
[Ha Hah, Last Emperor, KRS]
Ha hah, Big Zack you know the rest
[Ha hah, Big Zack você sabe o resto]
Now we gonna come down like this now, hold tight all crew
[Agora a gente chega desse jeito agora, segurem firme toda a posse]
LISTEN!!
[Ouça!!]

[Zack de la Rocha]
This voice shatters the calm of the day, like an alarm
[Essa voz abala a calma do dia, como um alarme]
To wake up badder youth, and take up arms
[Para acordar os jovens maus, e pegar em armas]
Cause more is necessary than vocabulary war
[Porque é necessário mais que uma guerra vocabularia]
Cause the toxic rock imports, gettin on your door
[Porque a importação de tóxicos pesados, fica bem na sua porta]
C.I.A. I see ya later, cause your time is comin soon
[C.I.A. eu te vejo depois, porque o seu tempo chega logo]
I flip the shit like, Pacino and it's your Dog Day Afternoon
[Eu jogo a merda tipo, Pacino e seu Um Dia de Cão]
Attica Attica, drug agents your bring your static-a
[ÁTica Ática, agentes de drogas trazendo a sua estática]
My alphabet will slash that neck and flip you, automatica
[Meu alfabeto vai quebrar aquele pescoço e girar você, automática]
Dramatic, like Ali Shaheed Muhammed brought the vibe
[Dramatica, como Ali Shaheed Muhammed trouxe a vibe]
I bring the sun at Red Dawn to pull the thoughts of Franz Fanon
[Eu trago o sol no Red Dawn para puxar os pensamentos de Franz Fanon]
So stand at attention, devil dirge
[Então em posição de sentido, funeral maligno]
You never survive choosin sides against the wretched of the earth
[Você nunca sobrevive escolhendo lados contra os miseráveis da terra]
The infiltrator, tribe intoxicator, people incarcerator
[O infiltrador, intoxicador da tribo, encarcerador de pessoas]
Liberation movement annihilator
[Aniquilador de movimento de libertação]
We got you clocked pushin rocks and it fail
[Pegamos você empurrando rochas e cronometrando a queda]

We got brothers troopin subways like the Ho Chi Minh trail
[Nós temos irmãos mititando nos metros como a trilha de Ho Chi Minh]
We got the truth data, Last Emperor, KRS and
[Nós temos dados verdadeiros, Last Emperor, KRS e]
history manifested, tomorrow next lesson
[história manifestada, amanha a próxima lição]

YOU CLAIM I'M SELLIN CRACK, BUT YOU BE DOIN THAT
[VOCÊ AFIRMA QUE EU VENDO CRACK, MAS VOCÊ É QUE FAZ ISSO]
"You, claim, you claim, you, you claim, claim
["Você, afiram, você afirma, você, você afirma, afirma]
You, claim I'm sellin crack, but you be doin that" --> KRS
[Você, afirma que eu vendo crack, mas você é que faz isso"--> KRS]
[Zach] You know the cops they got a network for the toxic rock
[Você tá ligado que a policia começou uma rede pedras tóxicas]
YOU CLAIM I'M SELLIN CRACK, BUT YOU BE DOIN THAT
[VOCÊ AFIRMA QUE EU VENDO CRACK, MAS VOCÊ É QUE FAZ ISSO]
"So get that flashlight out of my face" -> Big L
["Então tira essa luz da minha cara"-> Big L]
"You, you, you claim I'm sellin crack, but you be doin that" --> KRS
["Você, você, você afirma que eu vendo crack, mas você é quem faz isso"--KRS]
[KRS] The Last Emperor, KRS-One, and Big Zack
[The Last Empereror, KRS-One e Big Zack]

[The Last Emperor]
As free market capitalism and technology expands
[Como o capitalismo de livre mercado e da tecnologia se expande]
The third world's fertile soil becomes a desert wasteland
[O solo fértil do terceiro mundo se transforma num deserto]
So it takes bands to, demand the, government provide answers
[Então toma as bandas para, a demanda, o governo dar respostas]
when Lady Liberty has me Bewitched like Samantha
[quando a Dama da Liberdade vem pra mim como uma bruxa tipo Samantha]
And poverty is one of the most malignant forms of cancer
[E a pobreza é uma das formas mais malignas do câncer]
to all my Black Magic romancers and acid rain dancers
[para todos os meu romances de Magia Negra e dançarinos de chuva ácida]
Develop close ties like Jerry Seinfeld and George Costanza
[Desenvolvem laços estreitos como Jerry Seinfeld e George Constanza]
We fear no man and throw jams that attack counter intelligence programs
[Não temos nenhum homem e jogamos congestionamento contra programas de inteligência]
Exciting like the epic adventures of Conan (hah!)
[Excitante como as aventuras épicas do Conan (hah!)]
I colonize minds like Zaire by the Belgians
[Eu colonizo mentes como Zaire pelos Belgas]
Now what the hell is the problem with this system and what it sells us
[Agora qual o inferno do problema com o sistema e o que ele nos vende]
I bring ancient relics like Wyclef did to Zealots
[Eu trago relíquias ancientes como Wyclef fez com Zealots]
I saw an Iron Curtain called hip-hop and got it open like Boris Yeltsin
[Eu vi uma Cortina de Ferro chamada Hip Hop e começou aberta como Boris Yeltsin]
Whirlwind, tornadoes, in the rain forest if you say so (whosssshhh)
[Turbilhões, tornados, na chuva florestal se você diz isso (whosssshhh)]
KRS and The Last Emperor like the Green Hornet and Kato
[KRS e The Last Emperor como o Besouro Verde e Kato]
Zach de la Rocha brings the enraged flow, but all three drop science
[Zach de La Rocha traz o flow enfurecido, mas todos os três despejam ciência]
and become the most powerful alliance since NATO
[e se tornam a mais poderoso aliança desde NATO]

YOU CLAIM I'M SELLIN CRACK, BUT YOU BE DOIN THAT
[VOCÊ AFIRMA QUE EU VENDO CRACK, MAS VOCÊ É QUE FAZ ISSO]
"You, claim I'm sellin crack, but you be doin that" --> KRS
[Você, afirma que eu vendo crack, mas você é que faz isso"--> KRS]
YOU CLAIM I'M SELLIN CRACK, BUT YOU BE DOIN THAT
[VOCÊ AFIRMA QUE EU VENDO CRACK, MAS VOCÊ É QUE FAZ ISSO]
[Zach] You know the cops they got a network for the toxic rock
[Você tá ligado que a policia começou uma rede pedras tóxicas]
YOU CLAIM I'M SELLIN CRACK, BUT YOU BE DOIN THAT
[VOCÊ AFIRMA QUE EU VENDO CRACK, MAS VOCÊ É QUE FAZ ISSO]
"So get that flashlight out of my face" -> Big L
["Então tira essa luz da minha cara"-> Big L]
YOU CLAIM I'M SELLIN CRACK, BUT YOU BE DOIN THAT
[VOCÊ AFIRMA QUE EU VENDO CRACK, MAS VOCÊ É QUE FAZ ISSO]
[KRS] The Last Emperor, KRS-One, and Big Zack
[The Last Empereror, KRS-One e Big Zack]

[KRS-One]
Need I say the C.I.A. be Criminals In Action
[Eu preciso dizer que C.I.A são Criminosos Em Ação]
Cocaine crack unpackin, high surveillance trackin
[Cocaína e crack desempacotada, rastreamento de alta vigilância]
Prominant blacks and whites givin orders for mass slaughters
[Pretos proeminentes e brancos dando ordens para o abate em massa]
I want all my daughters to be like Maxine Waters
[Quero que todas minhas filhas sejam como Maxine Waters]
When they flooded the streets with crack cocaine
[Quando eles inundaram as ruas com crack e cocaina
I was like Noah, now they lower cause the whole cold war is over
[Eu era como Noé, agora a causa abaixa com toda a guerra fria acabada]
Communism fell to the dollars you were grabbin it
[Comunismo caiu com os dolares que estavam segurando ele]
All the assault and batterin in the name of intelligence gatherin?
[Todo o assalto e espancamento em nome da inteligência?]
Now it's karma you battlin, a losin fight
[Agora é karma você batalhar, uma luta perdida]
I chose the mic to recite ignite light in the night, aight?
[Eu escolhi o microfone para recitar a luz acendendo a noite, certo?]
We should beat em, President Clinton should delete em
[Deveríamos bater nos, Presidente Clinton deveria exclui-los]
it's not hard, the C.I.A. simply has no more job
[Não é dificil, a C.I.A. simplesmente não tem mais trampo]
Oh my Goddess, mother, you can fix this
[Oh meu Deus, mãe, você conserta isso]
We rock over mixes not six six sixes
[A gente arrebenta sobre mixes, não seis seis seis]
Yo this is, the message, to all that can hear it
[Yo esta é, a mensagem, para todos que podem ouvi-la]
If you got secret information now's the time to share it
[Se você tem informação secreta agora é tempo de dividi-la]
Call your Congresswoman, your senator, your mayor
[Chama sua Congressita, seu Senador, seu Prefeito]
It's time for all the scholars to unite with all the players
[É tempo de todos os estudiosos se unirem com todos os jogadores]
Rearrangin, see times are definitely changin G
[Rearranjando, veja o tempo definitivamente mudando G]
They used to tap the phone, now they tappin while you pagin me
[Eles costumavam rastrear o telefone, agora eles rastreiam enquanto você me bipa]
It's crazy B, yet it's plain to see, who the enemy
[É loucura B, mas é fácil de ver, quem é o inimigo]
Who's left the NRA? The ATF, the AMA?
[Quem deixou o NRA? A ATF, o AMA?
Okay okay, it's all irrelevant, cause in the new millenium
[Okay, Okay, tudo é irrelevante, porque no novo milênio]
there'll be no Central Intelligence
[não vai ter Central de Inteligência]

Uh, yea, uh, yea
Throw your hands up
[Levanta suas mãos]
You know whassup kid, throw your hands up
[Você tá ligado, levanta suas mãos]
Ha hah yeah, hah hah, yeah

DISQUS NO FYADUB | FYASHOP

O FYADUB | FYASHOP disponibiliza este espaço para comentários e discussões das publicações apresentadas neste espaço. Por favor respeite e siga o bom senso para participar. Partilhe sua opinião de forma honesta, responsável e educada. Respeite a opinião dos demais. E, por favor, nos auxilie na moderação ao denunciar conteúdo ofensivo e que deveria ser removido por violar estas normas... PS. DEUS ESTÁ VENDO!