No fire, could burn a righteous Nyah! |
|
Nenhum fogo, poderia queimar um Nyah* justo! |
Jah will protect I as He protect, Daniel |
|
Jah irá me proteger como Ele protegeu, Daniel |
Shadrach and Meshach.. |
|
Sadraque e Mesaque .. |
|
|
|
Them never get burned, no them never get burned |
|
Eles nunca se queimaram, nenhum deles nunca se queimou |
Say they never get burned, nor eaten by no worm, no! |
|
Dizem que nunca se queimaram, nem foram comidos por nenhum verme, não! |
Shadrach, Meshach and Abednego, whoah! |
|
Sadraque, Mesaque e Abednego, whoah! |
Cast in the fire and they never get burned |
|
Foram lançados no fogo e eles nunca se queimaram |
Shadrach, Meshach and Abednego, whoah! |
|
Sadraque, Mesaque e Abednego, whoah! |
Cast in the fire and they never get burned |
|
Foram lançados no fogo e eles nunca se queimaram |
|
|
|
Burn, burn, burn |
|
Queimado, Queimado, Queimado |
They never get burned |
|
Eles nunca se queimaram |
Never get burned, nor eaten by no worm, yeah! |
|
Nunca se queimaram, nem foram comidos por nenhum verme, yeah! |
|
|
|
Daniel was cast in the Lions' den |
|
Daniel foi lançado na cova dos leões |
Yet the lions, take him for a friend |
|
No entanto, os leões o levaram para um amigo |
Daniel was cast in the Lions' den |
|
Daniel foi lançado na cova dos leões |
Yet the lions, take him for a friend (never get
burned) |
|
No entanto, os leões o levaram para um amigo (nunca se queimou) |
Not even a bruise! Not even a scratch (never get
burned) |
|
Nem mesmo uma contusão! Nem mesmo um arranhão (nunca se queimou) |
Not even a scratch I say, no! (never get burned, nor
eaten by no worm) |
|
Nem mesmo um arranhão eu digo, não! (Nunca se queimou, nem comido por
nenhum verme) |
|
|
|
Jah was with them! |
|
Jah estava com eles! |
Jah was with them! |
|
Jah estava com eles! |
Jah protect them! |
|
Jah protegê-los! |
Jah protect I and I this night! |
|
Jah proteja Eu e Eu esta noite! |
|
|
|
Ha! Shadrach, Meshach and Abednego, whoah! |
|
Ha! Sadraque, Mesaque e Abednego, whoah! |
Cast in the fire and they never get burned |
|
Foram lançados no fogo e eles nunca se queimaram |
Shadrach, Meshach and Abednego, whoah! |
|
Sadraque, Mesaque e Abednego, whoah! |
Cast in the fire and they never get burned |
|
Foram lançados no fogo e eles nunca se queimaram |
|
|
|
(Never get) Burn, burn, burn! |
|
(Nunca foram) Queimado, queimado, queimado! |
They never get burn |
|
Eles nunca se queima |
They never get burned, nor eaten by no worm, ha,
Jah! |
|
Nunca se queimaram, nem foram comidos por nenhum verme, yeah! |
|
|
|
Daniel was cast in the Lions' den |
|
Daniel foi lançado na cova dos leões |
Yet the lions, take him for a friend |
|
No entanto, os leões o levaram para um amigo |
Daniel was cast in the Lions' den |
|
Daniel foi lançado na cova dos leões |
Yet the lions, take him for a friend |
|
No entanto, os leões o levaram para um amigo |
|
|
|
(Never get) burn |
|
(Nunca foram) queimado |
Never, never |
|
Nunca, nunca |
They never get burned |
|
Eles nunca se queimaram |
Them never get burned, nor eaten by no worm, Jah! |
|
Eles nunca se queimaram, nem foram comidos por nenhum verme, Jah! |
|
|
|
Jonah was swallowed up in the belly of the whale |
|
Jonas foi engolido no ventre da baleia |
Still Jonah lived to tell the tale |
|
Jonas continuou vivo para contar o conto |
Jonah was swallowed in the belly of the whale |
|
Jonas foi engolido no ventre da baleia |
Still Jonah live to tell the tale |
|
Jonas continuou vivo para contar o conto |
|
|
|
(Never get) burn |
|
(Nunca foram) queimados |
They never, they never.. |
|
Eles nunca, nunca .. |